2015-05-16

Omenankukkia pyykkinarulla – Appleblossoms on clothes line – 苹果树花在晒衣绳上


 
Kyllä vain. Väistelen omenapuun oksia koko kesän, välillä siirtelen niitä varovasti pyykin tieltä, välillä reuhdon tuskastuneena.
Entä juhannusruusu pihakaivon vieressä? Se tavanomainen näky vanhoissa pohjalaisissa pihoissa.  Aina on hetki aikaa nuuhkaista sulotuoksua vettä nostaessa. Vedenhakumatkalla piikit tarrautuvat paidanhihaan ja rapeat syyslehdet varisevat kaivoon.
Syreeni olohuoneen ikkunan alla. Niin kaunis kevätvihreä lehvästö, alkukesän huumaava tuoksu leijuu avoimesta ikkunasta sisään. Ikkunasta en mitään muuta puutarhastani näekään, paitsi talvella oksien lomitse muutaman muunkin outoon paikkaan istutetun puskan.
Vanhat aina puutarhassa olleet kasvit ovat saaneet olla sijoillaan. Ikä puhuu niiden puolesta ja olen hennonut vain karsia niitä.
Nurmikkoa leikatessani pyörin ympyrää, kierrän puskia ja kukkamaita. Kumarran syvään ja silti pää kolisee oksiin. Tähdet tanssivat silmissä.
Kriittisyys puutarhaani kohtaan nostaa päätään. Erityisesti orapihlaja-aidan leikkaus avasi silmäni. Kulmatontin puutarhani on kuin tarjottimella. Ennen portista pujahtaessani olin omassa rauhassa. Nyt kotiin tullessani katselen puutarhaani arvioiden ulkopuolisen silmin.  

Uusin silmin voi saada uutta aikaan – joskus.


Oh yes.  The whole summer I give way to apple tree branches, move them carefully or sometimes wrench them away from a clean laundry.
How about a rose beside well, bending over it? It’s a typical scene in old gardens in the middle of Finland. There is always a moment for a sweet scent of a rose. When pouring water, thorns stick to sleeves, and in the autumn light leaves are fallen to the well.
We have a lilac tree under the window. It has beautiful spring green foliage, in the beginning of the summer a stunning odour floats inside from the open window. Nothing else can be seen from that window, except at winter time, when there is no leaves, some other bushes in odd places.
Old plants in the garden I’ve left in peace. Age advocates them. I have only cut some branches off.
I circle with a lawn mower, around bushes and flower beds. I bend deeply, and still hit my head to branches, having stars in my eyes.
Criticism to my garden has risen. Specially after cutting hawthorn hedge around our garden opened my eyes: our plot at street corner is like on a salver. Earlier I could be in peace in my garden. Now I look my garden with outsider’s eyes.

But seen with new eyes it happen new things – someday.



那倒是!要晾干衣服,我每个夏天转苹果树的树枝。
什么样是玫瑰水井的旁边,俯身它上?这是传统的风光在芬兰的中边。总是有小一会儿闻玫瑰的香。何时 我注水,玫瑰的棘坚守我衣服。
我们有丁香在窗户上。在春天真漂亮录色的叶子。还在夏天,何时窗户开启了,好香进来。不过我只看丁香从我们的窗户,可能在冬天多一点儿,所以没有叶子。我也看别的灌哦木在错地方。
老植物安静增长。我只修枝一点儿。
何时我割草,我走周:灌木和花坛环绕。我弯折,但打头到树枝。我眼只看星。
我开始了看我花园更新眼。然后楂树篱伐了,我花园一样在托盘上。我回家,我想这是我花园吗?

有新眼,可能我做一些新事:日后。



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kiitos, kommenttisi on tervetullut! - Thank you, your comments are welcome!